ALLIGATOR “BILARM” S-725RS “Инструкция по установке”
© Saturn Marketing Ltd.
7
4. В течение 15 секунд нажмите и отпустите кнопочный переключатель Valet 3 раза и сделайте паузу 2
секунды. Сирена подаст 3 сигнала и СИД начнет мигать сериями из 3х вспышек через паузу.
5. В течение 15 секунд нажмите кнопку
/
брелка-передатчика дважды. Сирена подаст сначала 2 сиг-
нала, затем 3 сигнала подтверждая выбор функции.
6. В течение 15 секунд нажмите кнопочный переключатель Valet и удерживайте его. Сирена подаст 2 сиг-
нала и СИД вспыхнет 2 раза, подтверждая вход в 2-е меню программируемых функций. Отпустите пе-
реключатель Valet. СИД начнет мигать двойными вспышками через паузу.
7. В течение 15 секунд нажмите и отпустите кнопочный переключатель Valet 4 раза и сделайте паузу 2
секунды.
Сирена подаст 4 сигнала и СИД начнет мигать сериями из 4х вспышек через паузу.
8. В течение 15 секунд нажмите кнопку
/
брелка-передатчика. Сирена подаст сначала 2 сигнала. В
течение 15 секунд нажмите кнопку
/
брелка-передатчика еще раз. Сирена подаст 3 сигнала, под-
тверждая программирование выхода 2-го канала системы как “постоянный”.
9. Выключите зажигание.
10. Сирена подаст 3 коротких сигнала и СИД системы погаснет, подтверждая выход из режима програм-
мирования.
Восстановление заводских установок программируемых функций системы:
Находясь в режиме программирования функций, Вы можете возвратить настройки всех функций к заво-
дским установкам. Для этого одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки
и
AUX
в течение 3
секунд. Вы услышите 2 коротких сигнала сирены, подтверждающие восстановление заводских настроек и
выход из режима программирования функций.
Данная функция позволяет восстановить заводские настройки всех программируемых функций системы,
кроме персонального кода, состояния функции № 1.8, запрограммированного уровня оборотов двигателя и
кодов брелков-передатчиков.
Программирование уровня оборотов холостого хода
Для программирования уровня оборотов, соответствующих работе двигателя на холостом ходу:
Запустите предварительно прогретый двигатель автомобиля.
В течение 5 секунд нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопочный вы-
ключатель Valet.
После успешного программирования уровня оборотов холостого хода в память
системы СИД начнет постоянно гореть.
Отпустите кнопочный выключатель Valet. Указатели поворота вспыхнут 1 раз и
СИД погаснет.
Автомобильная охранная система с функцией
дистанционного запуска двигателя и 2-сторонней связью
ALLIGATOR S-725RS
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Предупреждение! Меры безопасности
Пожалуйста, постоянно соблюдайте следующие меры безопасности:
♦ Данная охранная система представляет собой сложное электронное устройство, поэтому ее установка
должна проводиться только квалифицированным специалистом авторизованного сервисного центра.
♦ При условии правильной установки, данная система позволяет дистанционно запускать двигатель авто-
мобиля при подаче сигнала с брелка-передатчика. Никогда не используйте функцию дистанционного
запуска двигателя, если автомобиль находится в таком месте, где не обеспечивается необходимая вен-
тиляция. Перечисленные ниже меры безопасности должны соблюдаться, прежде всего, самим пользо-
вателем; однако, установщику следует обязательно ознакомить пользователя с этими мерами безопас-
ности.
1. Никогда не используйте функцию дистанционного запуска двигателя, если автомобиль находится в
полностью или частично закрытом пространстве, не имеющем вентиляции (например, в гараже).
2. Ответственность за правильное использование брелоков-передатчиков и их хранение в таком месте,
где их не могут взять дети и посторонние, целиком лежит на владельце. Проявление повышенного
внимания позволит избежать случайного дистанционного запуска двигателя автомобиля.
3. Владелец автомобиля должен установить детектор окиси углерода (угарного газа) в жилом
помещении, которое находится рядом с местом парковки автомобиля. Все двери, ведущие из
жилых помещений в гараж (закрытое или частично закрытое место стоянки автомобиля)
должны быть постоянно закрыты. Ответственность за соблюдение этих мер безопасности це-
ликом лежит на владельце автомобиля.
♦ Несоблюдение правил и процедур использования охранной системы может привести к нанесению мате-
риального ущерба, травмам или смерти людей. Поэтому никогда не запускайте дистанционно двигатель
автомобиля, если он находится на передаче.
♦ После установки модуля дистанционного запуска двигателя автомобиля немедленно проверьте пра-
вильность работы системы в соответствии с процедурой, приведенной в данной Инструкции. Установка
должна осуществляться только квалифицированным мастером авторизованного сервисного центра. Ра-
бота системы дистанционного запуска двигателя автомобиля в том случае, когда автомобиль на-
ходится на передаче, полностью противоречит тому алгоритму работы, который предусмотрен
для данного модуля.
Возможность функционирования системы дистанционного запуска двигате-
ля в указанных условиях может привести к нанесению материального ущерба или к травмам ок-
ружающих людей. Необходимо немедленно прекратить использование данной системы, отре-
монтировать или отключить установленный модуль дистанционного запуска двигателя автомо-
биля. Изготовитель в этом случае не несет никакой ответственности и не возмещает расходы на
установку и демонтаж системы.
Автомобильная охранная система
с функцией дистанционного запуска
двигателя и 2-сторонней связью
ALLIGATOR S-725RS
(Необрастающая краска должна быть удалена перед установкой.) Он не будет работать на понтонных катерах, катерах, прицепы которых имеют несущие ролики, койки или подушки, на которые KeelShield будет опираться или с которыми будет соприкасаться при спуске катера на воду. и загружен. Это не будет работает для лодок или гидроциклов, которые подъезжают к гидроциклу, и существует множество моделей гидроциклов, на которых не будет работать , см. раздел PWC ниже. не будет работать на некоторых моделях лодок Alumacraft, Lund, G3 Angler Series, Egret и Crestliner. Он не будет работать
Также полезно: друг для дополнительной пары рук, восковая ручка или мелок и малярный скотч или малярный скотч. Мы также рекомендуем герметизировать края вашего KeelShield после его установки морским герметиком, предназначенным для воды ниже ватерлинии. Если ваша лодка пришвартована и находится в воде 24/7, вы должны использовать герметик ниже ватерлинии. С чего начать? Во-первых, корпус вашей лодки и KeelShield должны быть 70° F или теплее, иначе в будущем у вас возникнут проблемы с адгезией. Ваш KeelShield может быть помещен поверх существующих повреждений, если на нем нет выбоин или царапин глубиной более ¼ дюйма и ваш киль не протекает. Если у вас есть серьезные повреждения или ваш киль протекает, вам нужно будет сделать какой-то ремонт, прежде чем устанавливать KeelShield. Если вы выполняете ремонт самостоятельно, перед установкой KeelShield обязательно следуйте инструкциям производителя по отверждению.
Найдите свою покоящуюся ватерлинию. Передняя кромка вашего KeelShield ДОЛЖНА начинаться на 6–9 дюймов выше ватерлинии покоя. Как только вы нашли эту точку, отметьте ее жирной ручкой, карандашом или мелком. (Здесь вам пригодится друг) Держите KeelShield или прикрепите его скотчем к корпусу, расположив переднюю кромку в точке, где вы отметили, и обведите KeelShield восковой ручкой, карандашом или мелком. Возьмите немного малярного скотча или малярного скотча и заклейте эту область. Это область, которую вы будете готовить для клея. Персональный гидроцикл : Ваш KeelShield должен начинаться на ¼ дюйма ниже буксирного крюка на носу и проходить по всей длине корпуса, заканчиваясь на ¼ дюйма перед водозаборной решеткой. Ваш KeelShield должен начинаться выше ватерлинии покоя. Если вы не уложитесь в длину корпуса, у вас будут проблемы с адгезией. После установки необходимо загерметизировать края морским герметиком.
Если ваш корпус не ровный – никаких подножек, реек или скул, где будет установлен KeelShield, не получится. Чтобы узнать, подходит ли KeelShield для вашего гидроцикла, посетите наш рекомендуемый список совместимых лодок.

Это обнажит клей 3M. НЕ прикасайтесь к клею руками, иначе вы оставите на нем масло и оно не приклеится! Аккуратно совместите центр KeelShield с центром корпуса и аккуратно нажмите рукой. (Вы должны быть уверены, что выровнены с центром вашей лодки, поскольку, как только клей коснется вашего корпуса, он не сможет сдвинуться.) После того, как вы нажали на первую опору, потяните примерно на 1–2 фута среднего съемного вкладыша. и продолжайте осторожно нажимать рукой, пока вся центральная часть KeelShield не будет прикреплена к корпусу.
После того, как вы сделали первую ногу, продолжайте с той же стороны, стягивая от 1 до 2 футов съемной подкладки, когда вы нажимаете от середины к внешнему краю. После того, как вы закончите одну сторону, сделайте то же самое для другой стороны. Некоторые из вас могут наткнуться на скулы, ступени или полосы, которые должен пройти ваш KeelShield. Если вы не можете заставить свой KeelShield облепить их рукой, вы можете использовать ручку отвертки. Возьмите ручку и с ее помощью надавите, чтобы KeelShield обхватил скулы, ступени или перекладины.
Мы рекомендуем теперь нанести тонкий слой морского герметика (подойдет даже силикон) на края вашего KeelShield, герметизируя его на корпусе.