Другие результаты | |
Fast-forward several hours, we both got really silly drunk. | Несколько часов и рюмок спустя мы уже всё забыли. |
But it will all be OK when you have your support system to help you through it. | Но всё наладится, когда у вас появится поддержка. |
We all ran as fast as we could. | Мы побежали от них как можно скорее. |
And the game system works really well for this. | И эта игра действительно отлично подходит для этого. |
In many species, if anything, testosterone suppresses the immune system. | У многих видов, на самом деле, тестостерон подавляет иммунную систему. |
This is our detection system running in real time on my laptop. | На ноутбуке видно, как наша система обнаружения работает в реальном времени. |
If a coral could die that fast, how could a reef ever survive? | Если коралл может так быстро погибнуть, как может риф вообще выжить? |
So, clouds play this very large and dual role in the climate system. | Итак, облака играют огромную, но двойственную роль в климатической системе. |
As a result, cremation rates have risen fast. | Как следствие, популярность кремации возросла в разы. |
I don’t think it’s an ideal system. | Не думаю, что это идеальная система. |
She’s tall, she’s fast, she hits hard like me, she serves like me. | Она высокая, она быстрая, у неё жесткие удары, как и у меня, она подаёт так, как я. |
Well, fast-forward to today. | Вернёмся в сегодняшний день. |
This is a system which isn’t just bad from a public health point of view. | Это система плоха не только с точки зрения здравоохранения, она представляет опасность для местных семей, не владеющих информацией. |
Now, fast-forward to November 8, 2016 in the United States. | Теперь перенесёмся в 8 ноября 2016 года, в США. |
And there is a strong desire to change the system radically. | И у него есть твёрдое намерение изменить систему в корне. |
Health concerns when there is no health system are also terrifying. | Проблемы со здоровьем, когда нет системы здравоохранения, тоже пугают. |
And it’s important that we all have a support system. | Очень важно, чтобы у всех нас была система поддержки. |
She calls the system Recomposition. | Она называет эту систему Рекомпостирование. |
A patient who needed to get healthy fast. | Того пациента надо было быстро поставить на ноги. |
But just because a system is sick doesn’t mean it’s dying. | Но если система больна, то это не значит, что она умирает. |
It’s got a cell in the middle here called a microbial fuel cell. | Посередине есть элемент, он называется микробный топливный элемент. |
I’ll put this down, and I’ll lift up the fuel cell. | Я поставлю его на стол и подниму топливный элемент. |
It’s called a microbial fuel cell. | Это микробный топливный элемент. |
This is a microbial fuel cell. | Принцип тот же самый. |
Of course these microbial fuel cells, they contain microbes. | Конечно, это делают микробные химические элементы, которые содержат микробы. |
We’ve also shown you can make the microbial fuel cell’s stomach out of paper. | Мы уже показали, как сделать желудок с микробными топливными элементами из бумаги. |
And so we have this bombshell that’s sort of ripping through the whole system. | Теперь, как от взрыва, вся структура начала трескаться по швам. |
And this makes the political system still a very big concern. | В этом смысле политическое устройство заставляет сильно беспокоиться. |
In order to teach a system how to play a game — Well, I would. | Чтобы научить систему, как играть, Ну, я бы научил. |
And this is exactly how our system works on a much, much smaller scale. | И именно так работает наша система в гораздо меньших масштабах. |
And I say, No, more fast-looking, and less German. | Я сказал бы: Нет, более быстрый и не такой немецкий. |
And things are moving really fast. | События развиваются очень быстро. |
What about a nervous system for the things that we make? | Не нужна ли для этого нервная система? |
But the nervous system of the things we make is rudimentary at best. | А нервная система создаваемых нами предметов простейшая. |
And the car’s nervous system captured everything that was happening to the car. | Мозг автомобиля заметил всё, что с ним происходило. |
So these rover missions are our first steps out into the solar system. | Проекты с вездеходами — наш первый шаг по освоению солнечной системы. |
The bad guys are moving fast, we’ve got to move faster. | Плохие парни действуют быстро, мы должны действовать быстрее. |
Let’s fast-forward just 15 years from now. | Давайте перенесёмся на 15 лет вперёд. |
It is a system in which we all participate, including me. | Это система, в которой участвует каждый из нас, включая и меня. |
Multics was a trailblazing interactive time-sharing system. | Multics был новаторской интерактивной системой с разделением времени. |
It became pretty clear pretty fast that that was going to be too tedious. | Очень быстро стало ясно, что это слишком утомительно. |
We were trying to make blazing fast computers using nanomaterials. | Мы пытались сделать сверхбыстрые компьютеры, используя наноматериалы. |
I didn’t fill in that blank. | Я не заполнил этот пробел. |
Our fast-paced society does not support or even value this kind of work. | Наше стремительное общество не поддерживает и даже не ценит этот вид работы. |
Then fast-forward eight years. | Прошло восемь лет. |
Then, fast-forward another 14 years. | Прошло ещё 14 лет. |
It is actually a notation system for dancing, for tap dancing. | Это система обозначений для чечётки. |
You know, the number system, we use 10 digits. | Вы знаете эту систему счисления, в которой мы используем 10 цифр. |
It actually goes exactly four-thirds as fast. | Она крутится в 4/3 раза быстрее. |
The current system for tracking people is paper and pencil. | Перемещения людей они отмечают на бумаге — это их система учёта. |
I now teach in the very same school system from which I sought refuge. | И сейчас я преподаю именно в такой школе, от которой меня однажды спасли. |
And it still works today in fast-growing emerging cities. | Это решение и сейчас актуально для быстрорастущих городов. |
We can’t wait billions of years to evolve our transportation system. | Мы не можем ждать миллиарды лет, чтобы развивать транспортную систему. |
And the system learns by churning through this data. | И система сама учится систематизировать эти данные. |
The downside is, we don’t really understand what the system learned. | Минус в том, что мы не знаем, что именно система выучила. |
It’s a problem when this artificial intelligence system gets things wrong. | Плохо, когда система искусственного интеллекта понимает что-то неправильно. |
Look, such a system may even be less biased than human managers in some ways. | Такая система может быть менее предвзятой, чем сами менеджеры в каком-то смысле. |
Everyone lived happily ever after, well, not so fast. | Казалось бы, что сказочке конец, но не тут-то было. |
Agent Gates has been working with the detection system. | Агент Гейтс работает с системой обнаружения, разработанной в лаборатории. |
The judiciary system wasn’t as transparent back then | Судебная система в то время была не такой открытой. |
Другие результаты | |
Fuel ballast shall be used to fill the entire fuel system from the fuel tank through to the engine induction system. | 4.1.2 Балласт топлива используют для заполнения всей топливной системы, начиная с топливного бака и заканчивая индукционной системой двигателя. |
Handles, hinges and push-buttons of doors, luggage compartments and bonnets; fuel tank filler caps and covers. | 6.6 Ручки, дверные петли и кнопки дверей, багажников и капотов; пробки и крышки заливной горловины топливного бака. |
The fuel tank shall be filled with fuel ballast of mass:. | 4.1.1 Топливный бак заполняют балластом топлива, масса которого:. |
I have 36 miles of electric power remaining, if I’m driving like this, and 34 miles of petrol range left. So I’m going to stop at these services and I’m going to fill up the little fuel tank. | При такой манере езды оставшегося заряда хватит на 58 километров, есть еще запас бензина примерно на 55 километров, так что лучше я здесь остановлюсь и заполню свой маленький топливный бак. |
You go into a petrol station there and you have to pay for the fuel before you fill your tank. | Вы приезжаете на заправочную станцию И вы должны заплатить за топливо Перед тем, как заправите бак. |
Murphy, could you quit drinking your fuel and fill up the damn tank? | Мёрфи, не мог бы ты не пить топливо и заполнить этот чертов бак. |
Inside, there was marine satellite navigation and underneath, a long-range fuel tank filled with a freeze-resistant mixture of diesel and avgas. | Внутри — морская спутниковая навигация, а снизу — большой бак, наполненный незамерзающей сместью из ДТ и авиационного безина. |
Most of the range lost in the change from zip fuel was restored by filling one of the two bomb bays with a fuel tank. | Большая часть дальности полета, потерянная при замене зип-топлива, была восстановлена путем заполнения одного из двух бомбоотсеков топливным баком. |
I guess some people must get killed every year filling their car’s tank with the wrong kind of fuel when travelling abroad. | Я думаю, что некоторые люди должны погибать каждый год, заполняя бак своего автомобиля неправильным видом топлива во время поездок за границу. |
Some different types of fuel have specially sized nozzles to prevent accidentally filling a tank with an incompatible fuel. | Некоторые виды топлива имеют специальные форсунки для предотвращения случайного заполнения бака несовместимым топливом. |
And so, the huge tank was filled with gasoline, not as a fuel, but as flotation. | И вот, огромный бак был наполнен бензином, но не в качестве топлива, а в качестве флотации. |
Additionally it has a second fuel tank that can be filled with 110-octane gasoline fuel, which can up it to 1,750 Horsepower. | Кроме того, он имеет второй топливный бак, который может быть заполнен 110-октановым бензиновым топливом, которое может поднять его до 1750 лошадиных сил. |
The fuel tank was located under the hinged seat, which opened to reveal the fuel filler inlet. | Топливный бак располагался под откидным сиденьем, которое открывалось, чтобы показать вход топливного наполнителя. |
It had been specially built with a large long-range fuel tank filling the middle of the cabin. | Он был специально построен с большим дальнобойным топливным баком, заполняющим середину кабины. |
The fuel tanks for the belly and nose jets were topped off and the specially installed reserve tanks were filled. | Баки носовых и бортовых двигателей и запасные емкости заполнили топливом. |
I might as well fill up those fuel tanks with molasses. | С таким же успехом можно накачать баки для топлива патокой. |
He was inside one of the fuel tanks cleaning it when it started to fill up. | Он был внутри одного из топливных резервуаров, чистил его, когда он начал заполняться. |
The fuselage tanks were filled with a minimum of fuel and run on high-octane aviation petrol where available. | Баки фюзеляжа были заполнены минимальным количеством топлива и работали на высокооктановом авиационном бензине, где это было возможно. |
The fuselage tanks were filled with a minimum of fuel, and run on high-octane aviation petrol where available. | Фюзеляжные баки были заполнены минимальным количеством топлива и работали на высокооктановом авиационном бензине там, где это было возможно. |
These are usually adjacent to fuel pumps so the driver can fill both tanks without moving the truck. | Они обычно расположены рядом с топливными насосами, поэтому водитель может заполнить оба бака, не двигая грузовик. |
Её двигатель работает и топливо
Она использует ее только потому, что она машина
Она не нуждается в этом, хотя, только для круиза по городу
Продолжайте заполнять эту топливную линию
Продолжайте заполнять старую топливную линию
Огромная мощность электричества
Хранится для вас в гигантской батарее
Она работает так тихо, она похожа на призрак
Продолжайте заполнять эту топливную линию
Продолжайте заполнять старую топливную линию
Наполни ее!
Наполни ее!
Наполни ее!
Наполни ее!
Её двигатель работает, а топливо чистое
Она использует его только потому, что она машина
Она мало пользуется, просто чтобы обойти
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
Удивительная сила электричества
Хранится для вас в гигантской батарее
Она мало пользуется, это умно для машины
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
Наполни ее!
Наполни ее!
Наполни ее!
Наполни ее!
Мир готов к совершенно новой игре
Некоторые старожилы хотят остаться прежними
Они любят рекламировать, насколько они чистые и зеленые
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
Но она не слушает, что они говорят
Она сожгла беспорядок, который они чистят (?) Вместо
Она мало пользуется, это умно для машины
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
Наполни ее!
Наполни ее!
Наполни ее!
Наполни ее!
Она не та машина, которой она была
Будь готов для тебя, а она готова для меня
В будущее это ее судьба
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
(Продолжайте заполнять эту топливную линию) (Продолжайте заполнять эту старую топливную линию)
Fill her up! | Наполни ее! |
Fill her up! | Наполни ее! |
Fill her up! | Наполни ее! |
Fill her up! | Наполни ее! |
Her engine’s running and the fuel is clean | Ее двигатель работает, а топливо чистое |
She only uses it ’cause she’s a machine | Она использует это только потому, что она машина |
She don’t use much though, just to get around | Она мало использует, просто чтобы обойти |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
The awesome power of electricity | Потрясающая сила электричества |
Stored for you in a giant battery | Хранится для вас в гигантской батарее |
She don’t use much though, that’s smart for a car | Но она мало использует, это умно для машины |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
Fill her up! | Наполни ее! |
Fill her up! | Наполни ее! |
Fill her up! | Наполни ее! |
Fill her up! | Наполни ее! |
The world is ready for a whole new game | Мир готов к совершенно новой игре |
Some old-timers wanna stay the same | Некоторые старожилы хотят оставаться такими же |
They like to advertise how clean and green they are | Они любят рекламировать, какие они чистые и зеленые. |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
But she don’t listen to what they say | Но она не слушает, что они говорят |
She burned the mess they clean (?) instead | Вместо этого она сожгла беспорядок, который они убирают (?) |
She don’t use much though, that’s smart for a car | Но она мало использует, это умно для машины |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
Fill her up! | Наполни ее! |
Fill her up! | Наполни ее! |
Fill her up! | Наполни ее! |
Fill her up! | Наполни ее! |
She’s not the car that she used to be | Она не та машина, которой была раньше |
Keep ready for you, and she’s ready for me | Будьте готовы к вам, и она готова для меня |
Into the future that’s her destiny | В будущее, это ее судьба |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
(Keep filling that fuel line) (Keep filling that old fuel line) | (Продолжайте заполнять эту топливную магистраль) (Продолжайте заполнять эту старую топливную магистраль) |
Mister could you maybe lend a hand | Мистер могли бы вы, возможно, протянуть руку |
Система SCR требует небольшого вмешательства оператора; электроника позаботится о функциях оборудования вместе с оператором […]необходимо только заполнить бак AdBlue […] так же, как он или она w или l d заправка a топливо t a nk или омыватель ветрового стекла […] Бак для жидкости. valtra.co.uk | A tcnica SCR simples para o operador, porque a parte electrnica encarrega-se das funes do equipamento e or operador Precisa […]очков AdBlue от […] mesma fo rm a que encheria um tanqu e d e горючая o u u m tan qu e de [. ..]lquido limpa-vidros. valtra.pt |
Заливка т ч e топливо т a nk wi т h топливо . valtra.us | Encha o dep sit o c om уровень сгорания . valtra.pt |
Залить т ч e топливо т a nk правильной топливной смесью. mcculloch.biz | Encha o deps it o de сгорание com mi stura correa de leo e сгорание . mcculloch.biz |
Залить т ч e топливо т a nk (Рисунок 5) неэтилированным бензином. multiquip.com | Encha o ta n que d e сгорание ( Fi gur a 5) co m gasolina azul. multiquip.com |
Если вы wis h t o заполните t h e топливо t a nk fq10 до максимального уровня 9 .co.uk | Se preten de r atestar o d epsito ao mximo fq101.co.uk |
Если вы хотите t t o заполните t h e топливо t a nk до самого верха , подождите 30 секунд после первого выключения, затем начните заполнять бак т h e топливом p u mp форсунка снова, пока не [. ..] выключается. fq101.co.uk | Se pret en der atestar od ep sito ao mxi mo, espere 30 segundos depois da пистола da mangueira desligar pela primeira vez e volte a abastecer at a пистолет d человек eira desligar. fq101.co.uk |
В Атар идет осел г т o заправка т ч e топливо т a n es kirit -защитник.com | Эм Атар ум Ослик […] Prep ra -se p ara encher o d ep sit o d e сгораниеespirito-defender.com |
Заливка т ч e oi л , топливо a n d воды, когда их недостаточно. feelerforklift.net | Encha o leo , o уровень сгорания a g ua quand o forem […] insuficientes. feelerforklift.com.pt |
Калибровка при y o u fill u p yo u r топливо t nk nk nk images.kenwood.eu | Calib re quan do encher o dep si to de burnustvel . images.kenwood.eu |
Организовано самолетами […] посадка, взлет, ур. d t o заправка t h e топливо t a nk или чрезвычайная ситуация […]посадка. gamedal.com | Organizado pela aterragem avio, [. ..] decolando, pr ecisa encher o tanq ue d e ignustvel o u fa zer um pouso […]de Emergncia. gamedal.com |
You sh ou l d fill u p wi t h топливо u t n t n насадка вырезается. fq101.co.uk | Encha o depsi to com Уровень сгорания at a pisto la da mangueira […] desligar. fq101.co.uk |
Я [ждал] полчаса r t o заполнить u p wi t h топливо a n d Вдобавок к этому теперь я узнал, что существует нормирование топлива », […] сказал Педро Стелла, владелец осветительной компании. infosurhoy.com | Estou [esperando] h mais […] de me ia hora pa ra encher o tanque e, al m disso, agora descobri que h racionamen to de combustvel d is se o proprietrio […]de uma empresa de iluminao, Pedro Stella. infosurhoy.com |
Это похоже на подготовку автомобиля к путешествию, которое займет 2.000 […]км установка запаски, круиз […] управление, запчасти для двигателя и GPS, и забытьин g t o заправка t h e tank wi t h Топливо .semola.com.br | como preparar um automvel para uma viagem dura de 2.000km instalando pneus reservas, piloto automtico, [. ..]горох sobressalentes para o motor e […] sistem as de posicionamento glo ba l, e esquecer de abaste ce r o t anq ue de combustvel .semola.com.br |
T o заполнение u p wi t h топливо i t r требует правильного […] идентификация с помощью активных RFID-меток и только в закрытых зонах. kimaldi.com | S подер […] reabastec er com a presena d o ve cu lo numa […]Определить зону и правильную идентификацию метки RFID activo kimaldi.com |
В течение […] гонка, игрок c a n заливка u p w iith reg ul a r топливо 000 w hi ch только увеличивается […]уровня бака, или бензином Podium. petrobras.com.br | Durante a corrida, […] o joga до r po de abastecer com u ma combustvel co mu m, q ue a pe nas aumenta […]o nvel do tanque, ou com a gasolina Podium. petrobras.com.br |
Вам нужно отправиться в определенное место, чтобы кого-нибудь забрать, остановиться в магазине, чтобы купить продукты, или пойти […] на бензиновую станцию n t o заправку u p o n топливо .guide.copilotlive.net | Tem de deslocar-se a umterminado lugar para recolher uma pessoa, ir ao supermercado ou parar na bomba de [… ] gasolina pa ra reaba stec er de combustvel .guide.copilotlive.net |
Более того, они прикрепляют к своим грузовым автомобилям дополнительные баки, чтобы быть abl e t o fill u p w it en ou g ч топливо т o м сделать их поездки намного более прибыльными. евроопар.europa.eu | Alm disso, atrelam reservatrios adicionais aos seus camies para poderem ench-los com combustv el suficiente pa ra tornar as suas deslocaes mais rentveis. europarl.europa.eu |
Заливка u p t h e топливо t a nk . valtra.us | Encha o tanque d e сгорание . valtra.pt |
Он будет градуировать al l y fill o v er time и t h e топливо l e ve l поднимется, когда фильтр станет […] забит. fleetguard.com | E la encher grad ua lmente com o tempo e on vel de ignustvel su bir m ed ida que [… ] o filro entupir. fleetguard.com |
Опустошите канал nk / заполните w i th f re s h топливо i m xt ур. ярд-man.biz | Esvaziar de psit o e atestar com mist ur a fresca. ярд-man.biz |
Расход AdBlue […] составляет примерно 3 процента т o f топливо c o ns , поэтому 35-литровый контейнер AdBlue необходимо наполнять каждые co n d заполнить o f t he main di es e l топливо t a nk .valtra.lt | O расход AdBlue de […] aproximadamente 3% d o cons umo de ignustvel, p elo que o depsito de 51 litros de AdBlue tem que ser cheio a cad до и bastecimentos do dep si to de co mb ustvel […]принципала. valtra.pt |
Заправка т ч e бак с зимним топливом li т y топливо b e для re холодное время года. valtra.us | Antes do I nv erno, encha o depsi до co m уровень сгорания p r pri o par a a estao. valtra.pt |
Он будет градуировать al l y fill o v er time и t h e топливо l e ве л поднимется […] по мере засорения фильтра. fleetguard.com | A cada troca de filter — Troque o s anis d e vedao e изоляты (inclusos […] ком о ново фильтро). fleetguard.com |
Это упрощает работу для лет u t o fill u p w i with gree ne s t топливо i n y наш район. chevrolet.co.uk | Двигатель зарезервирован для модели и produo и работает на бензине. chevrolet.pt |
Проверяйте регулярно — в идеале каждый раз y o u fill u p wi t h топливо — 0009 th на обшивке колеса колпачки прочно сидят на ободах. fq101.co.uk | Регулярный контроль, de prefee rnc ia semper qu e for abastecer comm bustvel, se os tampes decorativos es to bem fixos nas jantes. fq101.co.uk |
Если учесть, что каждый год в Ирландии тысяч […] люди mistak en l y fill u p w iith w ro n g топливо 10 9000 000 y или может видеть […], что это легко сделать. форд.т.е. | Se considerarmos que cerca de 150 […]000 песо на Europa abastecem […] os seus ve cu los com o сгорания e rrad o, p od emos entender […]que um erro fcil de ocorrer. ford.pt |
Реактор твердых частиц? превосходные возможности снижения выбросов твердых частиц (более 50% […]для многих приложений) и его […] совместимость с reg ul a r заправка топливом a wo rldwide рыночная ниша […]для высокой производительности, рентабельности, […]Устройство контроля выбросов твердых частиц, не ограниченное уровнем серы в топливе. cumminsfiltration.com | Превосходная емкость по снижению выбросов в реакторе для твердых частиц? (mais de 50 porcento [. ..]em muitas aplicaes) e sua […] совместимость bi lidad e c om o горение egu lar atendem и d em anda do […]mercado mundial por um dispositivo […]de controle de emisso de partculas de alto desempenho e baixo custo que no limitado pelo nvel de enxofre no ignustvel. cumminsfiltration.com |
Even to tak e o n топливо , I n ee d t o fill i Форма для таможни. asasdovento.com.br | Mesmo para c arreg ar gasolina , p re cis o preencher o utr o для mu lrio. asasdovento.com.br |
Чтобы получить карту Cepsa Team и быстро воспользоваться преимуществами, посетите сайт www.cepsateam.com и присоединитесь к карте […]онлайн, получая его с комфортом у себя дома или переходите к […] ближайший C ep s a топливо s t at ion a n d заполнить i т членная форма.petrotecard.pt | Para obter o carto Cepsa Team e beneficiar rapidamente das suas vantagens consulte www.cepsateam.com e Adira ao carto on-line, Recebendo […]comodamente o seu carto em casa ou dirija-se ao posto de abastecimento Ce ps a […] mais p r x im o de si e preencha o fo lheto d e adeso.petrotecard.pt |
Однако для этих дизельных двигателей требовалось много [. ..] ремонтные работы (замена фильтра er s , заправка топлива t a nk s, замена масла).photowatt.com | Sin embargo, estos motores diesel necesitaban mucho trabajo de mantenimiento […] (cambiar lo s fil tro s, llenar el ta nq ue de горючий , c amb 09 iar ацеит).photowatt.com |
Другие функции включают в себя воздух […] стартер с воздушными резервуарами; exte rn a l заправка топлива a n d ma nu a l топливо c c c т- запорный клапан; две аварийные остановки на […]противоположные стороны […]контейнер; система отключения платформы; и удобная панель управления, защищенная запирающейся крышкой из нержавеющей стали. atlascopco.com | Характеристики, включая номер […]arrancador neumtico con […] depsi to s de air e; llenado de горючий e xter no y vlvula de cierre manu al de горючий ; do s paradas […]de Emergencia en los […]lados opuestos del contenedor; un sistema de parada de la plataforma y un sencillo panel de control protegido por una tapa de acero inoxidable conierre. atlascopco.ec |
Решения по безопасности Hydrau-Flo для […]Жидкое наполнение безопаснее, […] Cleaner and More reli ab l e заправка топливом v a lv e устройство, которое […]исключает риск переполнения, […]утечки и разрыва бака с минимизацией опасности для безопасности и окружающей среды, связанной с перекачкой топлива. weirminerals.com | La solucin de seguridad Hydrau-Flo para recarga de lquidos es un dispositivo ms seguro y eficiente para un […]reabastecimiento de lquidos ms confiable que […] elimi na el r ies go de llenado ex ces ivo , der ra me o ruptura […]del tanque, y minimiza, a la […]vez, los peligros ambientales y de seguridad asociados con la transferencia de combustible. es.weirminerals.com |
В этом случае пояснительные записки, содержащие все вышеперечисленное […]информация должна быть […] легко доступен для любого pe rs o n заправка t h e топливо t a nk или обслуживание …]или ремонт на двигателе […]и его аксессуары, а также в соответствующие органы. eur-lex.europa.eu | En este caso, las notas explicativas que contextngan la informacin anterior debern ser […]fcilmente accesibles para […] cualquier p erso na q ue llene el dep sito d e горючий o r eali de t arct […]mantenimiento o de reparacin […]en el motor y en sus accesorios, as como para las autoridades comptenses. eur-lex.europa.eu |
Проверяющий орган может потребовать произвести расчет также для […] другая степень s o f заправка из топливо b u nk ers и баки.eur-lex.europa.eu | La comisin inspectora podr exigir la realizacin de otros clculos, con […] различие n ivel es d e llenado d e lo s ta nq us y […]depsitos. eur-lex.europa.eu |
Сетка с боковой […] вращение для облегчения вращения т ч e заправка из топливо a n d предотвращает ожоги при приготовлении пищи […], чтобы избежать засветки. ferreterialallave.com | Parrilla con giro […] боковой пар a facil ita r e l relleno de горючий y pr eve nir p os ibles […]quemaduras al cocinar y evitar llamaradas. ferreterialallave.com |
Муфты системы быстрой заправки жидкости Fa s t заправка топливом s y st em coupler Галогенная передняя шина (2) Подогрев зеркал hitachiconstruction.com | Acopladores del […] siste ma de llenado rp ido de l quidos Acoplador del siste ma de llenado rp de do comb h al gena […]de neumticos delanteros (2) hitachiconstruction.com |
F a с т заправка топливом с y st em provi si o n W / a te r Сепараторные двигатели нагнетательных вентиляторов, управляемые IGBT (2) Сетевые двигатели вентиляторов, управляемые IGBT (4) Система взвешивания нагрузки hitachconstruction.com | Устройства вентиляции, управляющие устройствами для IGBT (2) Моторы вентиляции, управляющие устройствами для IGBT (4) hitachiconstruction.com |
Бензин содержит летучие органические соединения (ЛОС), которые […] испаряется внутри т ч e топливо т a n k , заправка t e пустой космос […]в баке над топливом. europarl.europa.eu | La gasolina contiene compuestos orgnicos voltiles (COV) que se empran dentro del […] deps it o de горючий y llenan el espac io vaco […]de ste. europarl.europa.eu |
самолетов деловой авиации на суше и летных экипажей самолетов […] безопасность a n d заправка топливом u p u sing AVCARD, […]Мультисервисные и кредитные карты World Fuel. guide.moscow.ru | Realiza elaseguramiento terrestre complete delos aviones «business» ysus […]tripulaciones, включая lavigilancia […] yelabastecimi en to de горючие con t ar jetas AVCARD, […]Мультисервис, World Fuel. guide.moscow.ru |
Теперь есть правила, которые применяются к […]летучих органических соединений, из которых […] выпущен wh e n заправка u p wi t h топливо , s well as для […] В промышленности используетсятаких веществ. europarl.europa.eu | Ya existen reglas para los compuestos orgnicos voltiles que […] se liber an al e cha r горючий a lo s aut om viles, […]lo mismo sucede con la industry en […]relacin con las mismas sustancias. europarl.europa.eu |
Northstar […] рекомендует измерить размер бака путем слива т ч e топлива т a n k , заправка i т o вместимость и использование ТРК […]чтения. northstarnav.ca | Northstar Recomienda medir la capacity del […] depsito va cind olo , llenndolo a su capa ci dad total y usar la lectura del surtido r de carburante .northstarnav.ca |
Это избежать d b y наполнение t h e res er v e топливо a c n для бензина с октановым числом 95. esd.volvocars.com | Evite esto llevando en el b idn gasolina de 9 5 octanos. esd.volvocars.com |
Тщательно протрите крышки заливных горловин и пробки, а также окружающие части . […] трактор be fo r e заправка u p wi t h топливо o o o r .valtra.us | Limpie completetamente las tapas del filter y los tapones, al igual que las partes de alrededor del […] трактор an tes d e p one r горючий o ace ite .valtra.es |
Многофункциональный дисплей показывает часы работы установки, давление масла, температуру двигателя, […]Температура наддувочного воздуха, гидравлическая жидкость […] температура двигателя sp ee d , заправка l e vel o f топливо t nk , а также контроль заряда.wirtgen.de | El indicador, многофункциональный пермит, las horas de servicio, presin de aceite, temperatura del motor, temperatura de aire de sobrealimentacin, temperatura […]del aceite hidrulico, номер de […] revoluciones de l mot or , niv el del relleno del de psit od e disel y e l volumen ]de carga. wirtgen.de |
Швеция планирует стать независимой от нефти к 2020 году, в основном за счет производства этанола […]из лесных отходов и требование, чтобы его наиболее продаваемые […] 60 процентов т o f заправка с т при ионы предложение продлить ab л e топливо b y 2 009.america.gov | Los planes de Suecia para ser independiente en materia petrolera en 2020, Principalmente a travs de etanol producido de остатки леса и […]el Requisito de que el 60 por ciento de sus Principales […] estaciones d e servicio o frez ca горючий re nova ble hacia 2 00 9.america.gov |
Extra l ar g e заправка c a pa города для воды a n d топливо r e du ce организационная […] требований к месту работы. wirtgen.de | Los Volmenes specificmente grandes […] de los depsi to s de agu a y горючий красный uce n los t rabajos de organacin […]en la obra. wirtgen.de |
Чтобы бензиновый двигатель работал правильно и эффективно, искра должна зажигаться с абсолютной надежностью.Пропуски зажигания, […] Например,может привести к […] весь cyli nd e r наполнение w i th the a i r — топливо i xt ure, достигая […]выхлопная система несгоревшая и […]сгорает в каталитическом нейтрализаторе только один раз. ngk.com.tr | Para que el motor de gasolina funcione correctivey eficazmente, la chispa de la buja deber encenderse de forma totalmente segura, puesto que de lo contrario, puede […]suceder que toda la cantidad de […] mezcl a de a ire y горючий que llena el cil indr o llegue […]sin quemar en su totalidad al […]sistema de escape y que se queme una vez dentro del catalizador. ngk.com.tr |
Оповещения о перегрузке позволяют […] перенаправление, w hi l e заполнение s t при ионы отображаются автоматически wh e n топливо i s r unning low.jaguar.com | Las Alertas de Congestin del Trfico Permiten […]recalcular la ruta y tambin se muestran […] autom ti прибыл nte las est acio ne s de servici o cuan do e l горючий s e es e es ок. бандо.jaguar.com |
RDS и TMC (канал обмена сообщениями о дорожном движении […] предупреждения о перегрузке позволяют перенаправить, w hi l e заполнение s t at ионы отображаются автоматически wh e n топливо i s r unning low.jaguar.com | Las alertas de atascos de RDS y TMC (Canal de Mensajes de Trfico) Разрешение […]на автобусе una […] ruta, mi en tras que las ga solineras se muestran en pantalla automticament e cuan do e l горючий e es горючий s горючий го тандо.jaguar.com |
На самом деле это означает, что перевозчики, участвующие в международной деятельности или расположенные недалеко от границы страны с низким налогообложением, проводят своего рода финансовое планирование, известное как топливный туризм: они пользуются самой выгодой . […]существенные различия в национальных акцизах […] пошлины на газ o i l топливо by заправка u p i n Страны-участницы […]с самыми низкими налогами. eur-lex.europa.eu | En la prctica, esoigna que las empresas que realizan transportes internacionales o que estn domiciliadas cerca de la frontera de pases con un nivel impositivo bajo, o en alguno de esos pases, llevan a cabo una especie de planificacin финансовом […]denominada turismo de gasolinera, […] abast ec Indo se de горючий en pa ses co n un […]nivel impositivo bajo para aprovechar […]esa importante ventaja Competitiva. eur-lex.europa.eu |
Вода и ди es e л топливо a r e заполнено v i a l ar e наполнение p o rt s. wirtgen.de | E l llenado de agua y disel se realiza a travs de tubos d e alimentacin d e […] гран об. wirtgen.de |
Доказательство платежа будет состоять из предъявления аппроксимации ia t e наполнения s t при получении иона s o r топлива c r ed Ваучеры компании IT-карты из Германии, в каждом случае с указанием регистрационного номера заправленного автомобиля, подлежащего уплате дорожных сборов. eur-lex.europa.eu | Esta prueba consistir en la Presentacin de los Соответствующие recibos de las gasolineras o de los comprobantes de la tarje ta de cr dito de pagos efectuados en Alemania, en los que habr de constar en cada caso el nmero de matrcula vehculo que haya repostado y est sujeto al pago del peaje. eur-lex.europa.eu |
При подаче заявки на одобрение типа транспортного средства […]в отношении своего двигателя, маркировка, указанная в пункте 4.11. также должно быть […] размещенные пробки e t o заправка топливом a p er ture.eur-lex.europa.eu | En el caso de una solicitud de homologacin de un tipo de vehculo en relacin consu motor, […]las indicaciones especificadas en el punto 4.11 debern colocarse tambin cerca de la […] entrada d el dep sit o de горючий .eur-lex.europa.eu |
Легкий доступ […] к alc oh o l — топливо c o nt ainers — простое и sa f e waeco.waeco. com | Fcil Acceso A […] los получатель es de a lco ho l — llenado sen ci llo y se gu rowaeco.com |
Высококачественные электрические генераторы и дизельные двигатели делают наши дизель-генераторные установки более надежными. Кроме того, наши дизель-генераторы обладают некоторыми отличительными характеристиками и […]функций, включая низкий уровень топлива […] аварийное отключение, автомат на i c заправка топливом , e qu залита моторным маслом […] Система подачии дренажный насос, автоматический переключатель (АВР). mingpowers.co.uk | Generadores y motores diesel de alta calidad elctrica hacer nuestros grupos electrgenos diesel ms fiables adicionalmente, nuestros grupos electrgenos diesel tienen algunas caractersticas distintas y […]функций, в том числе: alarma de […] apagad o por горючий insuf icie nt e, llenado de c ombu stible a ut omtico, […]оборудования с системой […]de alimentacin de aceite del motor y la bomba de desage, interruptor de transferencia automtico (ATS). mingpowers.es |
Если автомобиль был переоборудован в […] биодизель, т ч e топливо f i lt er необходимо заменить a ft e r 10 заправка 9000 9009 h e бак с биодизелем через более короткие интервалы; в противном случае di es e l fuel d e po sits may […]засоряет фильтр. deere.com | Cuando se prepara un vehculo to su […] funcionamiento con biodiesel, puede ser necesar io sustituir el f iltro de горючий con mayo r frecuencia, para evitar que se atasquede sedimentos. deere.es |
.7 Должны быть приняты меры для предотвращения избыточного давления в любом масляном баке […] или в любой части o i l топливо s y st em, в том числе t h e заправка p i pe s.eur-lex.europa.eu | .7 Se prover lo necesario para evitar sobrepresiones en todo tanque o […] элемент o del siste ma de горючий, i ncl uidas la s tub er aslenado09 de.eur-lex.europa.eu |
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Мы должны объяснить, что этот бесплатный двуязычный онлайн-словарь включает в себя все наши продукты, которые вы можете найти на странице наших продуктов.Вы обнаружите, что это наиболее полный в сети двуязычный и двунаправленный англо-испанский словарь, в котором показаны не только прямые переводы, но и синонимы, полные определения, стандартные фразы, идиомы, пословицы, примеры использования, известные цитаты и составные статьи. все относящиеся к вашему входному слову. Кроме того, он предлагает английское и испанское произношение, разделение на слоги и грамматические атрибуты. Он также принимает спряженные глаголы и испанские формы женского и множественного числа в качестве действительных записей.
Преимущество приобретения их в качестве личного программного обеспечения заключается в том, что вы получите лучший, еще более удобный интерфейс со многими, многими другими функциями, включая тегирование слов, спряжение двуязычных глаголов, синонимы с двойным окном, средства поиска идиом, а также уникальную коллекцию из 40 000 цветов. картинки, связанные с записями существительных.
Вот лишь несколько цифр:
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ АНГЛИЙСКО-ИСПАНСКОГО ПЕРЕВОДА
Мы также предлагаем вам наших отмеченных наградами англо-испанских переводчиков
Мы предлагаем вам несколько типов англо-испанских переводчиков, лучшие из которых сочетают автоматический контекстно-зависимый перевод с интерактивным переводом, управляемым пользователем. Наша лучшая версия, Translator Professional Plus 5, включает в себя следующие функции: изображения для упрощения выбора смысла, модуль параметров перевода с помощью мастера с множественным выбором, который позволяет вам выбирать среди всех возможных вариантов вашего перевода, распознавание голоса для возможностей диктовки и голос Команды, которые позволяют вам вызывать нужные вам задачи без использования мыши или клавиатуры.Загрузите пробную версию ниже!
* Определения на английском языке Источник: WordNet 2.0 Авторские права, 2003 г., Принстонский университет. Все права защищены.
* Определения на испанском языке Copyright 2003-2008 Zirano
* Словарь, созданный с использованием баз данных Word Magic версии 9.2
* Эта страница последний раз была изменена Пн, 19 августа 2019 г., 12:08:55 CST
Настоящее изобретение обеспечивает заправочную станцию и способ заправки транспортного средства с использованием указанной заправочной станции.
Настоящее изобретение относится к заправочной станции и движущемуся элементу карбюратора.
организация транспорта — wipo.int
Покупка топлива инициируется покупателем на заправочной станции.
Un achat de carburant est initié par l’acheteur à une station essence.
информационные технологии и обработка данных — wipo.int
Впускной топливный модуль может включать в себя дозирующую станцию, станцию регулирования давления на входе, станцию скруббера на входе и станцию коалесцирующего фильтра на входе.
Le module général d’almentation peut comporter un poste de mesure, un poste de régulation de la pression d’admission, un poste d’épuration d’entrée, и un poste de filtrage à coalescence d’entrée.
машиностроение — wipo.int
Топливораздаточная станция (10) содержит одну или несколько топливораздаточных колонок (12) для управления потоком топлива из топливного бака поставщика топлива в топливный резервуар покупателя.
Станция распределения карбюратора (10) comprend un ou plusieurs distributeurs de carburant (12) Комендант l’écoulement du carburant Entre la cuve de stockage du distributeur et le réservoir du véhicule client.
food technology — wipo.int
Такой модуль топливораздаточной станции может быть собран как единое целое перед установкой на топливораздаточную станцию, а в дальнейшем может быть снят с топливораздаточной станции как собранный блок. .
Ce модуль после распределения карбюранта, который находится в состоянии, когда формируется единое целое, которое находится в состоянии после распределения, сущность и peut être extrait dudit poste en tant qu’unité montée.
пищевая техника — wipo.int
Система (14) направляет топливо через испаритель топлива (26), установку риформинга (32), станцию конверсии моноксида углерода (44,48) и через станцию скруббера серы (52).
Le système (14) dirige le горючий à travers un steamiseur de горючий (26), un reformeur (32), une station de conversion de monoxyde de carbone (44, 48) et à travers une station d’épuration de souffre (52).
электроника и электротехника — wipo.int
этап 1: выгрузка топлива из реактора вскоре после закрытия станции и удаление топлива из электростанции
niveau 1: добыча горючего вещества du réacteur peu après la mise à l ‘ центральный район и центр горючего газа
электрическая и ядерная промышленность — eur-lex.europa.eu
Линия возврата охлаждающей жидкости соединяет батарею топливных элементов и станцию возврата охлаждающей жидкости на станцию.
Трубопровод возврата рефрижеранта, соединяющийся с батареей свай и станцией, являющейся множеством термометров.
машиностроение — wipo.int
Подключается к станции подачи топливного газа (19) и к станции подачи кислородсодержащего газа (20).
Elle имеет партнерскую станцию по питанию с газом карбюранта (19) и на станции по питанию с горючим газом (20).
машиностроение — wipo.int
Заправочная станция, включающая надземный резервуар для хранения топлива, сконфигурированная для выдачи топлива самотеком, а не электричеством.
Изобретение касается станции равномерного распределения, содержащей запасы карбюранта, который имеет конфигурацию для распределителя карбюратора на основе гравитационного слоя, который является электричеством.
food technology — wipo.int
Указанная станция содержит автоматические средства (104) для зарядки в транспортном средстве (2) заправки топливом, предварительно заполненной топливным газом.
Elle comporte des moyens automatiques (104) de chargement, dans le véhicule (2), d’une recharge de carburant pré-remplie en gaz горючие.
организация транспорта — wipo.int
Устройство регулирования противодавления может быть встроено в испытательную станцию топливных элементов или в силовой модуль топливных элементов.
Изобретение касается регулирования регулирования, которое должно быть интегрировано в после того, как сваи будут горючими, или в модуле обслуживания свай на горючие.
машиностроение — wipo.int
Каждый топливный модуль турбины имеет станцию регулирования давления турбины, станцию пароперегревателя турбины и станцию объединяющего фильтра турбины.
Установка модулей турбины для составления части после регулирования давления, после контроля над уплотнением и после фильтрации при слиянии.
машиностроение — wipo.int
Корпус насоса, в котором находится насос, который забирает топливо из подземного резервуара, содержащего топливо, для подачи в топливораздаточные колонки на станции обслуживания.
Это изобретение, разработанное для обеспечения соответствия требованиям к содержанию карбюратора в резервуаре запаса углеводов для специалистов по распространению карбюратора в окружающей среде на станциях обслуживания. ВНИМАНИЕ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
food technology — wipo.int
Корпус насоса содержит насос, который забирает топливо из подземного резервуара для подачи топлива в топливораздаточные колонки на станции обслуживания.
Un carter de pompe contient une pompe qui pipe le горючие материалы из резервуара для хранения запасов на фасаде и распределителе горючего для распределителей горючего в окружающей среде на станции обслуживания.
production — wipo.int
Словенская платформа машинного перевода TAIA получила начальное финансирование в размере 1,2 миллиона евро от венчурного фонда Fil Rouge Capital. На сегодняшний день компания получила 1,4 миллиона евро и будет использовать последние инвестиции для расширения своей экспансии в Западной Европе и США, а также для дальнейшего развития платформы.
Запущенная в 2018 году, TAIA представляет собой универсальную платформу, которая помогает предприятиям легко управлять своими потребностями в переводе.Запатентованная технология компании автоматически переводит контент за считанные минуты. Пользователи отслеживают процесс с панели управления, где они также могут привлекать специалистов-людей для точной настройки текстов и включения любых языковых элементов, отличных от местных. «Пользователи получают лучшее из обоих миров — всего за пару кликов. Электронная почта не используется, котировки делаются мгновенно, а файлы хранятся в зашифрованном виде на платформе », — объясняет Марко Ходжан, соучредитель и генеральный директор TAIA.
По сравнению с другими поставщиками машинного перевода, включая Google Translate, TAIA использует собственную технологию памяти переводов, которая регистрирует историю переведенного контента для каждого пользователя.Это означает, что частые пользователи получают еще более персонализированные переводы со скидкой до 50%, поскольку уже переведенный контент оплачивается только один раз.
TAIA также позволяет пользователям загружать файлы и получать переводы в их исходном формате. В настоящее время платформа поддерживает 65 различных типов файлов, включая веб-сайты и каталоги.
С конца 2018 года по настоящее время TAIA использовали более 1800 пользователей, в совокупности переведя более 15 миллионов слов. Клиентская база компании включает в себя международные корпорации, такие как Red Bull, 3M, Hervis и Müller, а также другие.
«На данный момент перевод не автоматизирован и, следовательно, не масштабируется. TAIA решает эту проблему, делая перевод масштабируемым, — говорит Стевица Кухарски, директор Fill Rouge Capital. « Мы думаем, что между сломанными« олдскульными »бюро переводов и Google Translate существует пустота. TAIA идеально подходит, чтобы заполнить эту пустоту », — добавляет он .
«Мы видим две тенденции, которые создают постоянно растущий спрос на машинный перевод. Одна из них — необходимость локализации контента, поскольку 75% потребителей предпочитают делать покупки на своем языке.Во-вторых, достижения в области технологий искусственного интеллекта открыли новые возможности для повышения эффективности процессов перевода. Комбинируя оба элемента, TAIA предоставляет компаниям комплексное решение для более быстрого и дешевого выхода на зарубежные рынки », — говорит соучредитель Хозиан.
Программа топливной помощи — это подразделение штата Нью-Гэмпшир федеральной программы энергетической помощи малоимущим на дому (LIHEAP), которая финансируется Министерством здравоохранения и социальных служб США. Пока OSI администрирует программу, работа на местах выполняется местными агентствами по действиям сообщества, с которыми OSI заключает договор.
По мере поступления средств в рамках Программы топливной помощи квалифицированным семьям Нью-Гэмпшира предоставляются льготы для покрытия расходов на отопление.Программа топливной помощи также может помочь домохозяйствам во время чрезвычайной ситуации с отоплением, обеспечивая экстренную доставку топлива, откладывая уведомление о отключении или направляя клиентов к другому источнику помощи.
ПособиеFuel Assistance — это грант, который не подлежит возврату.
Размер пособияFuel Assistance составляет от 158 до 1575 долларов в зависимости от дохода семьи и затрат на электроэнергию. Пособия рассчитываются с учетом дохода семьи, затрат на электроэнергию, количества градусо-дней отопления в регионе и типа жилья.Такая ориентация позволяет FAP обеспечивать эти домохозяйства с самыми низкими доходами и самыми высокими затратами на электроэнергию с наибольшими выгодами. (См. Правила получения права на участие.) Среднее пособие составляет 889 долларов США. Пособия по программе «Топливная помощь» не засчитываются в доход при подаче заявления на участие в других программах помощи.
КАК ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
Чтобы подать заявку на топливную помощь, обратитесь в местное Агентство действий сообщества (CAA), чтобы назначить встречу или узнать больше о процессе подачи заявки.
Для жителей NH, которые отапливают нефтью, керосином или пропаном:
Ваш поставщик топлива прилагает все усилия, чтобы вы были в безопасности и в тепле. Следуйте этим советам, чтобы подготовиться к быстрой и простой доставке топлива:
Знайте, что делать. Имейте то, что вам нужно. Оставайтесь в безопасности и в тепле этой зимой.
Если вы или кто-то из ваших знакомых испытываете трудности с оплатой топлива для отопления дома или коммунальных услуг, позвоните в местное Агентство общественных действий.Если вам нужна помощь в поиске агентства в вашем районе, нажмите ссылку «Агентства действий сообщества» или позвоните по номеру 211 для получения дополнительной информации.
Чтобы сообщить о подозрении в мошенничестве получателя, агентства или поставщика в рамках Программы топливной помощи (FAP), пожалуйста, свяжитесь с администратором топливной помощи Эйлин Смигловски по адресу [email protected]. Вся предоставленная информация останется конфиденциальной.
Для информации о программе топливной помощи
Эйлин Смигловски
Администратор топливной помощи
Телефон: (603) 271-8317
Электронная почта: Эйлин[email protected]
ТАБЛИЦА 2.3 Средние характеристики легковых автомобилей для четырех модельных лет
1975 | 1987 | 1998 | 2008 | |
Скорректированная экономия топлива (миль на галлон) | 13.1 | 22 | 20,1 | 20,8 |
Масса | 4 060 | 3,220 | 3,744 | 4,117 |
Мощность | 137 | 118 | 171 | 222 |
Время разгона от 0 до 60 (сек) | 14.1 | 13,1 | 10,9 | 9,6 |
Мощность / масса (л.с. / т) | 67,5 | 73,3 | 91,3 | 107.9 |
ИСТОЧНИК: EPA (2008). |
Эти предположения очень важны. Очевидно, что уменьшение габаритов автомобиля приведет к снижению расхода топлива. Кроме того, снижение способности автомобиля к ускорению позволяет использовать двигатель меньшей мощности с меньшей мощностью, который работает с максимальной эффективностью. Это не варианты, которые будут рассматриваться.
Как показано в Таблице 2.3, за последние 20 лет или около того, чистым результатом улучшений в двигателях и топливе стало увеличение массы транспортного средства и его способность к ускорению, в то время как экономия топлива оставалась постоянной (EPA, 2008).Предположительно, этот компромисс между массой, ускорением и расходом топлива был обусловлен потребительским спросом. Увеличение массы напрямую связано с увеличением габаритов, переходом от легковых автомобилей к грузовым, добавлением средств безопасности, таких как подушки безопасности, и увеличением количества аксессуаров. Обратите внимание, что хотя стандарты CAFE для легких легковых автомобилей с 1990 года составляли 27,5 миль на галлон, средний показатель по автопарку остается намного ниже в течение 2008 года из-за более низких стандартов CAFE для легких пикапов, внедорожников (внедорожников) и пассажирских фургонов. .
СИЛА ТЯГИ И ЭНЕРГИЯ ТЯГИМеханическая работа, производимая силовой установкой, используется для приведения в движение транспортного средства и привода вспомогательного оборудования. Как обсуждали Sovran и Blaser (2006), концепции силы тяги и энергии тяги полезны для понимания роли массы транспортного средства, сопротивления качению и аэродинамического сопротивления. Эти концепции также помогают оценить эффективность рекуперативного торможения в снижении требуемой энергии электростанции.Анализ сосредоточен на графиках испытаний и не учитывает влияние ветра и восхождения на холмы. Мгновенное тяговое усилие ( F TR ), необходимое для приведения в движение транспортного средства, составляет
(2,1)
, где R — сопротивление качению, D — аэродинамическое сопротивление, C D — коэффициент аэродинамического сопротивления, M — масса автомобиля, V — скорость, dV / dt — это скорость изменения скорости (т.е.е., ускорение или замедление), A — фронтальная область, r o — коэффициент сопротивления качению шины, g — гравитационная постоянная, I w — полярный момент инерции четырех узлов вращения шины / колеса / оси, r w — его эффективный радиус качения, а ρ — плотность воздуха. Эта форма тягового усилия рассчитывается на колесах транспортного средства и поэтому не учитывает компоненты в системе транспортного средства, такие как силовая передача (т.е., инерция вращения компонентов двигателя и внутреннее трение).
Тяговая энергия, необходимая для прохождения увеличивающегося расстояния dS , составляет F TR Vdt , и ее интегральная часть по всем частям графика движения, в котором F TR > 0 (т. Е. , движение с постоянной скоростью и ускорения) — это общая потребность в тяговой энергии, E TR . Для каждого графика движения EPA Sovran и Blaser (2006) рассчитали тяговую энергию для большого количества транспортных средств, охватывающих широкий диапазон наборов параметров ( r 0 , C D , A , M ), представляющий спектр современных автомобилей.Затем они аппроксимировали данные линейным уравнением следующего вида:
(2,2)
, где S — это общее расстояние, пройденное в графике движения, а α , β и γ — это конкретные, но разные константы для графиков UDDS и HWFET. Sovran и Blaser (2006) также определили, что комбинация пяти графиков UDDS и трех HWFET очень точно воспроизводит комбинированный расход топлива EPA, равный 55 процентам UDDS плюс 45 процентов HWFET, и предоставили его значения α , β и γ .
Тот же подход использовался для тех частей графика движения, в которых F TR <0 (то есть замедления), где силовая установка не требуется для обеспечения энергией для движения. В этом случае сопротивление качению и аэродинамическое сопротивление замедляют движение транспортного средства, но их влияние недостаточно, чтобы следовать за замедлением цикла движения, и поэтому требуется некоторая форма торможения колес. Когда транспортное средство достигает конца расписания и становится неподвижным, вся кинетическая энергия его массы, которая была получена при F TR > 0, должна быть удалена.Следовательно, уменьшение кинетической энергии, производимой при торможении колес, составляет
.(2,3)
Коэффициенты α ‘ и β’ также относятся к графику испытаний и приведены в справочнике. Представляют интерес два наблюдения: (1) γ одинаково как для движения, так и для торможения, поскольку оно связано с кинетической энергией транспортного средства; (2) поскольку энергия, используемая для сопротивления качению, составляет r 0 M g S , сумма α и α ‘ равна g .