|
ВАЗ Тарзан-2
Общие данные
Производитель: | АвтоВАЗ |
Годы пр-ва: | 1999—2006 |
Иные обозначения: | «Тарзан-2» |
Дизайн
Тип(ы) кузова: | 5‑дв. универсал (5‑мест.) |
Компоновка: | переднемоторная, полноприводная |
Двигатели
1,7 л (ВАЗ-21214) и 1,8 л (ВАЗ-2130-20).
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: | 4255 мм |
Ширина: | 1710 мм |
Высота: | 1610 мм |
Колёсная база: | 2585 мм |
Масса: | 1230 кг |
Динамические
Разгон до 100 км/ч: | 17 с |
Макс. скорость: | 160 км/ч |
На рынке
Предшественник Предшественник«Тарзан (автомобиль)» |
Связанные: | ВАЗ-2111 |
Другое
Расход топлива: | на 100 км — в городском цикле — 11,8 л |
У этого термина существуют и другие значения, см. Тарзан (значения).
Тарзан-2 — название автомобиля-внедорожника, созданного на базе ВАЗ-2111 производства завода АвтоВАЗ. Выпуск начат в 1999 году. В настоящее время снята с производства.[1]
В 1999 году предприятие «Лада-Консул» совместно с дизайнерской организацией DECON и НТЦ ОПП АВТОВАЗа создали внедорожник под названием «Тарзан-2». Данный автомобиль имел кузов от семейства переднеприводной модели ВАЗа (ВАЗ-2111) и раму с установленными на неё основными агрегатами от автомобиля Нива(подвески, КПП, раздаточная коробка передач, рулевое управление). Агрегаты, кроме карданных валов (была изменена длина), пружин, амортизаторов и рамы, были использованы от серийно выпускаемых автомобилей ВАЗ. Кузов смонтирован на раму через резиновые подушки. Задняя подвеска была позаимствована у Нивы, что повлекло так же перенос редуктора и приводных валов. Задние тормоза аналогичны передним, т.е. дисковые. В дизайне так же произошли изменения: сочленение рамы и кузова были закрыты мощными трубами в виде порогов, накладки на арки колёс, задававшие новую форму крыльям и размерами арки, и накладки выполненные из труб под передним и задним бамперами. В салоне изменилась облицовка центрального тоннеля: использовалась обшивка от ВАЗ 21213, и на ней находилось три рычага – КПП и ещё два, управление раздаточной коробкой. Автомобили изготавливали на заказ, общее число выпущенных Тарзанов не превысило нескольких сотен.
Как только они приготовили свой скудный завтрак из соли свинину, кофе и печенье, Клейтон приступил к работе над их дома, потому что он понял, что они не могли надеяться на безопасность и нет спокойствия ночью, пока четыре крепкие стены эффективно отгородил от них жизнь в джунглях.
Задача была трудной и требовала большей части в месяц, хотя он построил только одну маленькую комнату. Он построил его хижина из небольших бревен около шести дюймов в диаметре, затыкая щели глиной, которую он нашел на глубине на несколько футов ниже поверхности почвы.
В одном конце он построил камин из маленьких камней из пляж. Их он также положил в глину, и когда дом был полностью завершенный, он нанес покрытие из глины на вся внешняя поверхность толщиной четыре дюйма.
В оконный проем он вставил небольшие ветки примерно на дюйм в диаметром как по вертикали, так и по горизонтали, и сплетены так, что они образовалась прочная решетка, способная выдержать силу мощного животного. Таким образом, они получили воздух и надлежащее вентиляции, не опасаясь снижения безопасности своей каюты.
А-образная крыша была покрыта соломой с уложенными небольшими ветками. близко друг к другу и над этими длинными травой джунглей и пальмами вайи с окончательным покрытием из глины.
Дверь он соорудил из кусков упаковочных коробок, которые держали свои вещи, прибивая один кусок к другому, зерна смежных слоев, идущих поперечно, пока он не твердое тело толщиной около трех дюймов и такое большое сила, что они оба рассмеялись, когда смотрели на него.
Здесь Клейтон столкнулся с величайшей трудностью, так как он теперь, когда он построил его. Однако после двухдневной работы ему удалось изготовив две массивные деревянные петли, и с ними он повесил дверь так, чтобы она легко открывалась и закрывалась.
Штукатурка и другие последние штрихи были добавлены после они переехали в дом, что и сделали, как только крыша была на крыше, складывая свои коробки перед дверью ночью и, таким образом, имея сравнительно безопасное и удобное жилье.
Изготовление кровати, стульев, стола и полок было сравнительно легкое дело, так что к концу второго месяца они хорошо устроились, и, если бы не постоянный страх нападения диких зверей и все растущее одиночество, они не были неудобными или несчастными.
Ночью огромные звери рычали и рычали вокруг своих крошечных каюте, но, так привыкнув, можно привыкнуть к часто повторяющимся шумов, что вскоре они мало обращали на них внимания, спя крепко всю ночь напролёт.
Трижды они мельком видели великих человекоподобных цифры, как в первую ночь, но никогда не в достаточной степени с близкого расстояния, чтобы точно знать, являются ли полувидимые формы были люди или животные.
Блестящие птицы и маленькие обезьянки привыкли своим новым знакомым, и так как они, очевидно, никогда не видели людей до того, как они теперь, после их первого испуг прошел, подступал все ближе и ближе, понуждаемый тем странным любопытством, которое господствует над дикими существами леса, джунглей и равнины, так что внутри в первый месяц несколько птиц улетели так далеко, что даже принимать кусочки еды из дружеских рук Клейтонов.
Однажды днем, когда Клейтон работал над дополнением к их каюте, потому что он собирался построить еще несколько комнаты, несколько их гротескных маленьких друзей пришли с визгом и ругаясь через деревья со стороны хребет. Всякий раз, когда они бежали, они бросали испуганные взгляды назад их, и, наконец, они остановились возле Клейтона, возбужденно бормоча ему, как бы предупреждая о приближающейся опасности.
Наконец он увидел то, чего так боялись маленькие обезьянки… зверюга, которого Клейтоны время от времени ловили мимолетные взгляды.
Он приближался через джунгли в полусидячем положении, то и дело кладя тыльную сторону сжатых кулаков на земля — большая человекообразная обезьяна, и, продвигаясь вперед, она излучала глубокое гортанное рычание и иногда низкий лай.
Клейтон был на некотором расстоянии от хижины, подойдя срубить особенно идеальное дерево для своих строительных работ. Выросшие из-за месяцев постоянной безопасности, во время который раз он не видел опасных животных в дневное время часа, он оставил свои винтовки и револьверы в маленькую хижину, и теперь, когда он увидел, как великая обезьяна разбивается через подлесок прямо к нему, и от направлении, которое практически отрезало ему путь к бегству, он почувствовал смутную легкую дрожь, пробегающую вверх и вниз по его позвоночнику.
Он знал, что, вооруженный только топором, его шансы с этим свирепое чудовище действительно было маленьким — и Алиса; О Боже, он думал, что будет с Алисой?
Был еще небольшой шанс добраться до кабины. Он повернулся и побежал к нему, крича жене тревогу, чтобы она бежала войдите и закройте большую дверь на случай, если обезьяна отрежет ему путь к отступлению.
Леди Грейсток сидела немного в стороне от каюте, и когда она услышала его крик, она подняла глаза, чтобы увидеть обезьяна, прыгающая с почти невероятной быстротой, для такой большой и неуклюжее животное, пытаясь сбить Клейтона с толку.
С тихим криком она бросилась к хижине и, как только вошла, бросила взгляд назад, который наполнил ее душу ужас, потому что животное перехватило ее мужа, который теперь стоял в страхе, схватив свой топор обеими руками, готовыми размахнуться это на разъяренном животном, когда он должен сделать свой последний заряжать.
— Закрой и запри дверь, Алиса, — крикнул Клейтон. «Я могу прикончи этого парня моим топором».
Но он знал, что ему грозит ужасная смерть, и она тоже.
Обезьяна была огромным быком, весом около трехсот фунтов стерлингов. Его противные, близко посаженные глаза блестели ненавистью из-под его мохнатые брови, в то время как его большие собачьи клыки были оскалены в ужасном рычании, когда он остановился на мгновение перед своей добычей.
Через плечо зверя Клейтон мог видеть дверной проем из его каюты, не дальше чем в двадцати шагах, и большая волна ужас и страх охватили его, когда он увидел свою молодую жену появляется, вооруженный одной из своих винтовок.
Она всегда боялась огнестрельного оружия и никогда не коснуться их, но теперь она бросилась к обезьяне с бесстрашие львицы, защищающей своих детенышей.
«Назад, Алиса, — крикнул Клейтон, — ради бога, вернись».
Но она не слушала, и именно тогда обезьяна бросилась, так что что Клейтон не мог больше сказать.
Мужчина изо всех сил взмахнул топором, но могучий зверь схватил его в эти страшные руки и, разорвав из рук Клейтона швырнуло его далеко в сторону.
С уродливым рыком он набросился на свою беззащитную жертву, но прежде чем его клыки достигли горла, которого они жаждали, раздался резкий грохот и пуля вошла обезьяне в спину между его плечами.
Бросив Клейтона на землю, зверь повернулся новый враг. Там перед ним стояла испуганная девушка тщетно попытка выстрелить еще одной пулей в тело животного; но она не понимал механизма огнестрельного оружия, и молоток тщетно упал на пустой патрон.
Почти одновременно Клейтон встал на ноги, и без подумал о полной безнадежности этого, он бросился вперед вытащить обезьяну из распростертого тела жены.
Практически без усилий ему это удалось, и большая часть неподвижно катался по дерну перед ним — обезьяна была мертва. Пуля сделала свое дело.
Поспешный осмотр его жены не выявил следов на ее, и Клейтон решил, что огромное животное умерло мгновенно он бросился к Алисе.
Осторожно он поднял все еще бессознательную жену и ее в маленькую каюту, но прошло целых два часа, прежде чем она пришел в сознание.
Ее первые слова наполнили Клейтона смутным опасением. Некоторое время, придя в себя, Алиса смотрела с удивлением о внутренней части маленькой каюты, и потом, удовлетворенно вздохнув, сказал:
«О, Джон, как хорошо быть по-настоящему дома! ужасный сон, дорогая. Я думал, что мы уже не в Лондоне, но в каком-то ужасном месте, где на нас напали большие звери».
— Ну-ну, Алиса, — сказал он, гладя ее по лбу, — попробуй заснуть снова и не тревожить голову дурными снами».
В ту ночь в крохотной хижине рядом с первобытный лес, а перед дверью кричал леопард, и глубокие ноты львиного рыка доносились из-за хребта.
Леди Грейсток так и не оправилась от потрясения нападения человекообразных обезьян, и, хотя она прожила год после своего ребенок родился, она больше никогда не выходила за пределы хижины, ни Осознала ли она когда-нибудь в полной мере, что находится не в Англии.
Иногда она расспрашивала Клейтона о странном шумы ночей; отсутствие слуг и друзей, и странная грубость обстановки в ее комнате, но, хотя он и не пытался обмануть ее, она никогда не могла понять смысл всего этого.
В остальном она была вполне разумна, и радость и счастье она взяла во владение своего маленького сына и постоянную внимание ее мужа сделало этот год очень счастливым один для нее, самый счастливый из ее молодой жизни.
Что бы его окружали заботы и опасения если бы она полностью владела своими умственными способностями Клейтон хорошо знал; так что, хотя он ужасно страдал, видя ее такой, были времена, когда он был почти рад, ради нее, что она не могла понять.
Он уже давно потерял всякую надежду на спасение, кроме через несчастный случай. С неустанным рвением он работал над украсить интерьер салона.
Пол покрывали шкуры льва и пантеры. Шкафы и книжные шкафы вдоль стен. Необычные вазы, сделанные своими руками из глины региона росли красивые тропические цветы. Занавески из травы и бамбука закрывали окна, и, самая трудная задача из всех, с его скудным набором инструментов он сделал древесину, чтобы аккуратно запечатать стены и потолок и постелить ровный пол в салоне.
То, что он вообще был в состоянии повернуть руки к такому непривычный труд вызывал у него легкое удивление. Но он любил работу, потому что она была для нее и крошечной жизни которые пришли их развеселить, хотя и стократно добавили к своим обязанностям и к ужасу их положения.
В течение следующего года Клейтон несколько раз подвергся нападению человекообразных обезьян, которые теперь, казалось, постоянно заражают окрестности салона; но так как он никогда больше вышел на улицу без винтовки и револьверов, которые у него были немного бояться огромных зверей.
Он укрепил оконные решетки и установил уникальный деревянный замок на дверь каюты, чтобы, когда он охотились за дичью и фруктами, так как это было постоянно необходимо для ему делать, чтобы обеспечить пропитание, он не боялся, что какое-либо животное мог ворваться в маленький дом.
Сначала он снимал большую часть дичи из окон кабины, но к концу животные научились бояться странных логово, откуда донесся ужасающий грохот его ружья.
На досуге Клейтон читал, часто вслух жене, из магазин книг, которые он принес в их новый дом. Среди них было много книг для маленьких детей: книжки с картинками, букварей, чтецов — ибо они знали, что их маленький ребенок были бы достаточно взрослыми для таких, прежде чем они могли бы надеяться вернуться в Англию.
В другое время Клейтон записывал в своем дневнике, который у него был всегда привык говорить по-французски, и на котором он записал подробности их странной жизни. Эту книгу он хранил заперт в маленьком металлическом ящике.
Год со дня рождения ее маленького сына Леди Элис тихо ушел ночью. Так мирен был ее конец что прошло несколько часов, прежде чем Клейтон смог осознать что его жена умерла.
Ужас ситуации приходил к нему очень медленно, и это сомнительно, чтобы он когда-либо полностью осознал чудовищность своего печали и страшной ответственности, которая легла на его с заботой об этом крошечном существе, его сыне, все еще грудном младенце.
Последняя запись в его дневнике была сделана на следующее утро. ее смерти, и там он рассказывает о печальных подробностях прозаично, что добавляет этому пафоса; ибо он дышит усталым апатия, порожденная долгой скорбью и безысходностью, которая даже Жестокий удар едва мог пробудить к дальнейшим страданиям:
Мой маленький сын плачет о еде — О Алиса, Алиса, что мне делать?
И когда Джон Клейтон писал последние слова, его рука была которому суждено когда-либо писать, он устало опустил голову на раскинутые руки там, где они лежали на столе, который он созданный для нее, которая неподвижно и холодно лежала в постели рядом с ним.
Долгое время ни один звук не нарушал мертвой тишины полдень в джунглях, если не считать жалобного плача крошечного младенца-мужчины.
Следующая глава: Глава 4 — Обезьяны
Опубликовано 14 апреля 2014 г. автором Joshubuh .
С момента публикации этой статьи сценаристы и режиссеры Frozen Дженнифер Ли и Крис Бак обратились на Reddit, чтобы прояснить некоторые из этих слухов.
В то время как Ли подтвердил, что родители Эльзы собираются на свадьбу в Frozen (деталь, на которой основывалась Frozen Theory), Бак выдал несколько дразнящих подробностей о том, что стало с родителями Эльзы.
Вернее, кем они стали…
Может быть, это родители Эльзы?
Когда реддитор Джорджи_Кей спрашивает , куда направлялись Король и Королева, когда они погибли, Бак исправляет вопрос, говоря:
«Они не погибли в лодке. Их выбросило на берег острова в джунглях. Королева родила мальчика. Они строят домик на дереве. Их съедает леопард».
Фрагмент из Frozen AMA.
Не нужно быть одержимым Диснеем, чтобы понять, на что намекает Бак.
Давайте посмотрим на улики:
Поскольку Ли подтверждает, что король и королева собирались на свадьбу, Замороженная теория подтверждается, по крайней мере, частично. Король и королева действительно могли плыть из Норвегии, чтобы присутствовать на свадьбе Рапунцель в Германии, когда их лодку сбило с курса.
Конечно, «отклонение от курса» — это небольшое преуменьшение, но эта идея противоречит теории «Замороженное » в одном ярком аспекте. Если бы они действительно вышли в Атлантический океан, это означало бы, что их обломки никак не могли быть найдены у побережья Дании, где Frozen Согласно теории Ариэль находит его.
Спасибо за эту полезную диаграмму пользователю DeviantART Miaokep.
Скорее всего, он окажется в Карибском море, в окружении французских колонистов, музыки калипсо и, возможно, ямайского красного краба или двух.
Дания – не известна своей музыкой стальных барабанов.
Итак, согласно Тарзан Теория, Русалочка находится не у побережья Дании (место рождения Ганса Христиана Андерсона), а на карибском острове по другую сторону Атлантического океана.
Это объясняет, почему корабль выглядел таким изношенным в Русалочка . Это было не потому, что прошло так много времени, а потому, что корабль находился в гораздо более длительном путешествии, чем предполагала теория.
Неудивительно, что лодка Короля и Королевы выглядит так по-разному в Русалочка .
(Грозовой шторм у берегов Африки? Что, если родители Тарзана действительно попали в грозу из кульминации Король Лев ? Чтобы узнать, кто вызвал этот шторм, прочитайте The Король Лев Теория.)
Долгое путешествие также объясняет, как Тарзан родился в это время. Король и Королева, несомненно, взяли бы много провизии даже в короткое путешествие, но к тому времени, когда мы видим их в Тарзане , эта провизия закончилась, а это означает, что они действительно могли быть в море очень долго.
Итак, давайте посмотрим на самих родителей.
«Два мира, одна семья»?
Это самая трудная игла для заправки нити. Даже с учетом времени и разных стилей анимации трудно поверить, что это одни и те же люди. В то время как рост усов короля понятен и его структура лица, по крайней мере, похожа, его резкое изменение цвета волос не поддается объяснению (и чем меньше говорится о том, что его жена является совершенно другим человеком, тем лучше). Они также отличаются друг от друга столетиями в дизайне. Родители Тарзана больше похожи на 19-летнихирландских иммигрантов 19-го века, чем норвежских королевских особ начала 19-го века.
(И как Мелисса Холл правильно отмечает в комментариях: если Тарзан родился на лодке, когда была сделана фотография?) как сцена, которая связывает Аладдин , Красавица и Чудовище и Король Лев в одном кадре). Но без волшебного Макгаффина как Джинни или Мерлина в 90 122 Тарзан трудно понять, как Король и Королева соскользнули в какое-то измерение, которое перенесло их на 200 лет вперед (если только Мерлин не приложил к этому руку, пока он был в Бермудском треугольнике?).
Как бы я ни хотел, чтобы родители Эльзы выжили, существует больше доказательств того, что Тарзан Джейн Портер происходит от одной из классических диснеевских принцесс Уолта Диснея, чем есть, чтобы связать Frozen и Тарзан.
Скоро: The Surf’s Up/Up Theory! (Возможно, нет.)
Предположительно Бак любит играть в игры с фанатами Диснея, чтобы заставить их вернуться к его прошлому каталогу. Или, возможно, он просто хотел потроллить возбудимых конспирологов, которые любят находить логику в каждой случайной связи. Я, конечно, попался на это.
А что вы все думаете? Есть ли способ сделать разницу во времени в The 9?0122 Тарзан
Теоретическая работа? Можем ли мы сохранить эту теорию?Все заслуги Кейт О’Гара в комментариях за то, что она заметила это.
На самом деле, ответ на последний вопрос находится в:
Нравится Загрузка…
Эта запись была опубликована в Теории Диснея с метками Красавица и Чудовище, Дисней, Холодное сердце, Каноны головы, Фильмы, Тарзан , теории.